Пятница, 19.04.2024, 19:34
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Поиск по сайту
Форма входа
Победы
Конкурсы -2012
Рейтинг сайтов
Учащимся
Сайт живёт
Посетители сайта
Сейчас на сайте: 1
Кто зашел в гости: 1
Кто зарегистрировался: 0

Сайт учителя русского языка и литературы

Моя копилочка

Главная » Статьи » Материалы к сочинению на лингвистическую тему (ГИА)

Зачем нужны кавычки?

                                                  Зачем нужны кавычки?

Кавычки — парный знак препинания.

Кавычки выделяют:

- прямую речь: "Что с вами?” – спросил он.

- цитаты: "Краткость – сестра таланта”, – отмечал А. П. Чехов.

- названия предприятий, организаций, изданий, литературных произведений и произведений искусства, марок машин, сортов изделий и т. п.: завод "Гигант”, журнал "Новый мир”, роман "Война и мир”, автомобиль "Москвич”, торт "Наполеон”.

- слова, употребляемые не в своем обычном значении, иронически; слова, впервые предлагаемые; слова устарелые или необычные: Как человек опытный, он начал наставлять меня на "путь истины”. Уже начались "палы”, или лесные пожары.
История появления кавычек

Интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [» «]. Слово «кавычки» в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать — „ковылять", „прихрамывать". В русских диалектах кавыш — „утёнок", „гусёнок"; кавка — „лягушка". Таким образом, кавычки — „следы от утиных или лягушачьих лапок", „крючок", „закорючка".

Основные виды кавычек.

Французские кавычки – «ёлочки».


Немецкие кавычки – „лапки"

Английские двойные кавычки – "английские двойные”.

Английские одиночные кавычки – ‘английские одиночные’

В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для «кавычек „внутри" кавычек» и при письме от руки — немецкие „лапки".

Кавычки начали применяться в России в конце XVIII в. Английское название «ёлочек» Guillemots, возможно, прoизошло от имени французского пуансониста XVI в. Гийома Ле Бе, который их, как предполагается, придумал.

Кроме того, при переводе значения иноязычного слова иногда также употребляют английские одиночные (или, так называемые, марровские) кавычки (‘ ’): например, англ. reader — ‘читатель’.

По материалам сайта СТО ТЫСЯЧ ПОЧЕМУ

Категория: Материалы к сочинению на лингвистическую тему (ГИА) | Добавил: nelga (03.03.2011)
Просмотров: 4094 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/2
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]